Apprendre le tìlàrì
  Ndòngókélé tìlàdí
(©2009-2016)

Table des matières

Introduction

Accueil.

Alphabet tìlàrí

Alphabet làrí.

Classes de noms en tìlàrí

Classes de noms bàlàrí.
Dérivation nominale.

Pronoms bàlàrí

Accueil Pronoms bàlàrì

Verbes bàlàrí

Les verbes bàlàrì

Verbes d'état et neutres bàlàrí

Verbe du jour.

Introduction à la conjugaison

Conjugaisons.

Planches de conjugaisons

Planches.

kìkòngó, tìkòngó

tìsòlòngó.
tíyòmbé.
tíntàndú.

Expressions courantes

Expressions courantes.

Façons de manger

façons de manger
verbes conjugués

Travaux dirigés

Accueil Travaux dirigés

Travaux dirigés: Quiz

Accueil TD Quiz

Applications

applications.

Contes et famille bàlàrì.

famille làrì.
l'homme làrì.

Tables de multiplication

table de 2.
table de 3.
table de 4.
table de 5.
table de 6.
table de 7.
table de 8.
table de 9.

Eléments de maths

Sommaire.

Annexes

lapouth-creations.org/
lapouth.fr/
Kòngó/
lapouth.com/
oumba-dyá málòngá/
l'être làrí.

Cartes de géographie

Carte de géographie.

Animaux bàlàrì.

Accueil animaux

Nzònzá zà La Fontaine.

Nzònzá zà Jean de La Fontaine

Fables de la fontaine en làrì.

Fables de Jean de la Fontaine en làrì

Guides pratiques.

sommaire

Ressources.

sommaire

Bienvenue dans ce cours de tilàri!
Si vous êtes allergique aux cookies,
sachez que les pages de mon cours peuvent en contenir.
Si cela peut vous rassurez, mes cookies ne contiennent ,
ni trace de noix, ni traces de fruits à coque, ni d'huile de palme.
Vous êtes donc face à votre propre responsabilité individuelle,
Quitter, ou rester tel est votre choix!.
Restez vaut également acceptation des conditions d'utilisation de ce cours CGU".



Ntyá ntàngú yéná, mwàná mùntú?

lùmbú tyà tì,twèná: 1-09-2016
tibàkà ntàngùmùnú: 244 ème lùmbú tyà mvùlá.
Tùmìngú : 35, tùká lùmòsí .

L'année 2016 est une année bissextile



Màmpòlò má tá Bùmpútú

Nsàğí!, mù mvúlá yá mpá, ítùkótélè!
Bàtàtà, bàmàmà, bàyàyà,
màkàngù, mílúmí, mpwà, mpwànà,
ndúkú, mpàngì, báğìàğìà nà mwànà-nkàzí,
Mwànà mùntù,
Nsàğí!
Mù lúmbú tyà tì, tyà ngòndà yà mònà,
Mú lúmbú tyà tì, tyà mvúlà yà mpá,
Mú lúmbú tyà tì, tyà ngòndà yà mònà mpé tyà mvúlà yà mònà,
yá máfùndá mòlé ná kùmí dímósí ná yá,
mbó túzólósónó nsàyì nà mìsámú myà mbòté,
mbó túzólósónó mbázì zà mbòté,
mbó túzólósónó nítú zátìndùkwá kétí mpé, zàsyàmùkwá, zákólóló.
Nsàğí!

©lapouth (2013-2016)
  lapouth-poésie

Entrée



Accueil du site, Bienvenue!

Tàtá, Màmá, Ngwá, Ngwá-nkází, Múlèké, mátòndó!

Ce site est mon cours de làrí
Tàtá, Màmá, Ngwá, Ngwá-nkází, Múlèké, mátòndó! bu lwîzidi lóngôka, ğàğá, mú nzó yá míkândá myâmí, zú dyêtó dyá Bákòngó!

Ce cours de lárí, dont les finalités poursuivies sont de vous permettre aisément d'écrire et de parler la langue lárí, passera forcément par la grammaire, les conjugaisons, etc, et la numération parlée lárí.


Je propose ci-dessous une liste de verbes français dont vous trouverez des conjugaisons de leurs équivalents balárí. Le but sera d'avoir des planches de conjugaisons dans les différents temps de conjugaisons exposés dans mon cours.

X

liste de verbes français

connaître par les sens
connaître par l'esprit
entendre
sentir
comprendre
saisir
éprouver
pressentir
toucher
voir
deviner
déceler
connaître
écouter
ouïr
percevoir
achever
arrêter
cesser
clore

Ouvrir la liste

Sala Kébà ! Au sujet du verbe yíbá, qui fait partie de la liste.

Pour vous éviter des impairs, ne dites jamais spontanément ceci à un mulárí :
Nzólóló twáyíbá !
ou bien
Nzólélé twáyíbá !..
En effet, selon les régions du Kongo ancien (Nord, sud, sud-ouest, sud-est…), le verbe yíbá a des sens différents. Bien que dans la majorité des parties du Kongo ancien, le verbe yíbá prend toujours le sens de voler.
Au nord du Kongo ancien, les bálâdi (bàlárí), préfèrent utilier le verbe lábá, et au sud , le verbe yîya
. Toutefois, pour désigner celui qui l’habitude de voler, ou le voleur, les balárí se réapproprient le verbe yíbá, et délaissent le verbe laba, pour trouver le nomen agentis du verbe. Ce qui donne :
Mùyìbí = mwìví, quand il est singulier.
Míyìbí= mìví, quand ils sont pluriels.
Le mot mwìvi est donc de la classe [MU-MI]. Du verbe infinitif actif yìbá, au sens lárí, il découle le verbe réciproque yìbàná ou yìbàsàná, qui veut dire en lárí s’accoupler, s’aimer, avoir un rapport sexuel, se reproduire…(cf remarque ci-dessus)
Je donne dans ce cours la conjugaison du verbe yìbá au Présent-Tifu affirmatif.
Sachez qu’en héritage, le lingala, qui est une langue véhiculaire issue du Tikongo, a conservé, pour yìbá, le sens de voler, dont le Nomen agentis est le même que celui rappelé ci-haut..

Comment faire pour suivre ce cours de lárí?

Revenons au cours, afin de rappeler que l'entrée dans la langue se fait obligatoirement par la notion de classe de noms!
L'on ne peut envisager raisonnablement d'apprehender la langue lárí, autrement que par les classes de noms!
Je sais que cette étape paraît difficile pour certains élèves, mais on ne peut pas apprendre et on ne peut pas comprendre la belle dialectique interne du lárí, autrement que par cette première étape essentielle.
Une autre étape essentielle, avant d'acceder à toutes ces connaissances, est l'incription au cours!
Eh oui, il est essentiel, pour le maître d'école de connaître ses élèves. Pour vous inscrire au cours, veuillez cliquer ici, ou bien passez par le menu en haut de page.
Au préalable, je vous incite à lire aussi les conditions d'utilisation du cours.
Une fois inscrit, un troisième palier nécessaire pour avoir accès à la totalité du cours, est celui du don.
(Je rappelle que le niveau I est accessible aux élèves dont le don est compris entre 0€ et 52€)

La langue lárí est la langue des Bákòngò, vous trouverez ci-dessous une carte de géographie afin de fixer les idées.
Après votre inscription, pour faire un don, veuillez cliquer ici, ou bien passez par le menu en haut de page.
Si vous êtes déjà inscrit au cours, pour aller dans le cours, veuillez cliquer ici, ou bien passez par le menu en haut de page.

Quelle est la place du lárí, par rapport aux autres langues?

La langue lárí fait partie du même sous-groupe que les langues comme le finnois, le hongrois, le turc, etc.
Ce sont des langues flexionnelles agglutinantes. Bref, la langue lárí est une langue flexionnelle agglutinante. La flexion consiste à ajouter un affixe à un radical,(invariable).
En lárí, le radical n'est jamais utilisé nu!, tout seul isolément!
Le français, le russe, etc, sont des langues flexionnelles fusionnelles

Cliquez ici pour avoir des exemples

Les flexions

Bântú est une flexion de mùntú
Balárí est une flexion de múlárí
Bénà, wénà, twênà sont des flexions ou conjugaisons du verbe Ba

Conséquences

Des résultats précédents, il découle les écritures ci-après:

Ndìdí.
J'ai mangé...
Ngyéná.
Je suis.
Nítá lábá.
Je suis en train de voler.
Ndábídí.
J'ai volé...
Ngyé ná nsâyi!
Je suis heureux découle du verbe lárí Ba na nsâyi!
Ici, pour éviter la répétion des na, on choisit la forme abrégée de la conjugaison du verbe Ba, au présent de l'indicatif
Ndîdîkí.
J'ai déjà mangé...
Ndídídìkí.
J'ai déjà pleuré...
Ngyéká dyá.
Je suis sur le point de manger.
Nítá lábá.
Je suis en train de voler.
Ká ndîdí êti ko.
Je n'ai pas encore mangé...
Dyá   nítá   dyá
Je suis   en train de manger

Apprendre le làrí à l'aide de phrases type

Si vous souhaitez commencer à apprendre la langue làrí, kikongo, à l'aide de phrases types, ou d'expressions courantes, cela est possible sur ce site. Vous pouvez, par exemple, aller ici phrases type

Agence de formation

Si vous cherchez une formation en tilari, cette adresse http://lapouth-creations.org/ vous sera très utile. Formations sur 1, 2 jours près de chez vous!

Conclusion

L'écriture en lárí découle du fait que le tilárí est une langue flexionnelle agglutinante. Astreignez-vous, à ne pas reproduire en tilárí, la façon d'écrire française, car ces deux langues, bien que flexionnelles toutes les deux, n'appartiennent pas au même sous-groupe.cf ci-dessus.
Ne mettez jamais de s pour marquer le pluriel des mots bákòngò!!!!
Si vous en êtes encore à croire que la désinence s marque le pluriel des substantifs bákòngò, c'est que vous avez besoin de suivre mon cours, et inscrivez-vous vite! Vous êtes le bienvenu!
L'on accède au cours en s'inscrivant ici

Haut de page